Konfigurowanie automatycznych sugestii#
Zmienione w wersji 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Konfiguracja.
The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site (under Automatic suggestions in Interfejs zarządzania) or at the project settings:
Informacja
They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
Usługi tłumaczą z języka źródłowego zgodnie z konfiguracją w :ref:»component», patrz :ref:»component-source_language».
Zobacz także
Alibaba#
Nowe w wersji 5.3.
- ID usługi:
alibaba
- Konfiguracja:
key
ID klucza dostępu
secret
Sekret klucza dostępu
region
ID regionu
Alibaba Translate is a neural machine translation service for translating text and it supports up to 214 language pairs.
Zobacz także
Amagama#
- ID usługi:
amagama
- Konfiguracja:
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.
Zobacz także
Apertium APy#
- ID usługi:
apertium-apy
- Konfiguracja:
url
URL API
A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.
The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.
Zobacz także
Amazon Translate#
- ID usługi:
aws
- Konfiguracja:
key
ID klucza dostępu
secret
Tajny klucz API
region
Nazwa regionu
Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages.
Zobacz także
Baidu#
- ID usługi:
baidu
- Konfiguracja:
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Machine translation service provided by Baidu.
This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.
Zobacz także
DeepL#
- ID usługi:
deepl
- Konfiguracja:
url
URL API
key
Klucz API
formality
Formalność
Używa określonej formalności, jeśli język nie jest określony jako (nie)formalny
DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.
API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.
https://api.deepl.com/v2/
(default in Weblate)Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.
https://api-free.deepl.com/v2/
Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.
https://api.deepl.com/v1/
Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.
Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.
The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains „Bonjour”, you have the correct URL; if not, try the other three.
Weblate supports DeepL formality, it will choose matching one based on the
language (for example, there is de@formal
and de@informal
).
The service automatically uses Słownik, see Glossaries in automatic suggestion.
Zobacz także
Glosbe#
- ID usługi:
glosbe
- Konfiguracja:
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Free dictionary and translation memory for almost every living language.
The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Zobacz także
Google Cloud Translation Basic#
- ID usługi:
google-translate
- Konfiguracja:
key
Klucz API
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v2, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
Zobacz także
Google Cloud Translation Advanced#
- ID usługi:
google-translate-api-v3
- Konfiguracja:
credentials
Informacje o koncie usługi Tłumacz Google
Wprowadź klucz JSON dla konta usługi.
project
Projekt Tłumacza Google
Wprowadź numeryczny lub alfanumeryczny identyfikator projektu Google Cloud.
location
Lokalizacja Tłumacza Google
Wybierz region Google Cloud Translation, który jest używany w projekcie Google Cloud lub jest najbliżej Ciebie.
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.
In order to use this service, you first need to go through the following steps:
IBM Watson Language Translator#
Nowe w wersji 4.16.
- ID usługi:
ibm
- Konfiguracja:
url
URL API
key
Klucz API
Ostrzeżenie
This service is deprecated by vendor and will be withdrawn entirely as of 10 December 2024.
IBM Watson Language Translator translates text from one language to another. The service offers multiple domain-specific models.
Zobacz także
LibreTranslate#
Nowe w wersji 4.7.1.
- ID usługi:
libretranslate
- Konfiguracja:
url
URL API
key
Klucz API
LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.
https://libretranslate.com/
(official public instance)Requires an API key to use outside of the website.
Azure AI Translator#
- ID usługi:
microsoft-translator
- Konfiguracja:
key
Klucz API
base_url
Bazowy adres URL aplikacji
Dostępne opcje:
api.cognitive.microsofttranslator.com
– Global (non-regional)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Asia Pacificapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Europeapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– North Americaapi.translator.azure.cn
– Chinaapi.cognitive.microsofttranslator.us
– Azure US Government cloudendpoint_url
Adres URL usługi uwierzytelniania
Regionalny lub wielousługowy można określić za pomocą pola regionu poniżej.
Dostępne opcje:
api.cognitive.microsoft.com
– Globalapi.cognitive.azure.cn
– Chinaapi.cognitive.microsoft.us
– Azure US Government cloudregion
Region usługi uwierzytelniania
Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.
Weblate implements Translator API V3.
The service automatically uses Słownik, see Glossaries in automatic suggestion.
Translator Text API V2#
The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.
Translator Text API V3#
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set region
to locale of your service.
Podpowiedź
For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.
ModernMT#
Nowe w wersji 4.2.
- ID usługi:
modernmt
- Konfiguracja:
url
URL API
key
Klucz API
Zobacz także
MyMemory#
- ID usługi:
mymemory
- Konfiguracja:
email
Kontakt e-mail
username
Nazwa użytkownika
key
Klucz API
Huge translation memory with machine translation.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in email
.
You can also ask them for more.
Zobacz także
Netease Sight#
- ID usługi:
netease-sight
- Konfiguracja:
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Usługa tłumaczenia maszynowego świadczona przez NetEase.
This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.
Zobacz także
OpenAI#
Nowe w wersji 5.3.
- ID usługi:
openai
- Konfiguracja:
key
Klucz API
model
Model OpenAI
Dostępne opcje:
auto
– Automatic selectiongpt-4-1106-preview
– GPT-4 Turbogpt-4
– GPT-4gpt-3.5-turbo
– GPT-3.5 Turbopersona
Persona tłumacza
Opisz personę tłumacza, aby poprawić dokładność tłumaczenia. Na przykład: „Jesteś hodowcą wiewiórek”.
style
Styl tłumacza
Opisz styl tłumaczenia. Na przykład: „Używaj nieformalnego języka”.
Performs translation using OpenAI.
The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.
The service automatically uses Słownik, see Glossaries in automatic suggestion.
Zobacz także
SAP Translation Hub#
- ID usługi:
sap-translation-hub
- Konfiguracja:
url
URL API
key
Klucz API
username
Nazwa użytkownika SAP
password
Hasło SAP
enable_mt
Włącz tłumaczenie maszynowe
domain
Domena tłumaczenia
Identyfikator domeny tłumaczenia, na przykład BC. Jeśli nie określisz domeny, metoda wyszukuje tłumaczenia we wszystkich dostępnych domenach.
Machine translation service provided by SAP.
You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.
You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Informacja
To access the Sandbox API, you need to set url
and key
.
To access the productive API, you need to set url
, username
and password
.
tmserver#
- ID usługi:
tmserver
- Konfiguracja:
url
URL API
You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.
First you will want to import some data to the translation memory:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Start tmserver to listen to your requests:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it, the default URL is
http://localhost:8888/tmserver/
.
Zobacz także
tmserver, Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate#
- ID usługi:
weblate
- Konfiguracja:
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Weblate machine translation service can provide translations for strings that are already translated inside Weblate. It looks for exact matches in the existing strings.
Pamięć tłumaczeniowa Weblate#
- ID usługi:
weblate-translation-memory
- Konfiguracja:
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Use Pamięć tłumaczeniowa as a machine translation service. Any string that has been translated in past (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way.
Yandex#
- ID usługi:
yandex
- Konfiguracja:
key
Klucz API
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.
Zobacz także
Yandex v2#
Nowe w wersji 5.1.
- ID usługi:
yandex-v2
- Konfiguracja:
key
Klucz API
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex Cloud.
Zobacz także
Youdao Zhiyun#
- ID usługi:
youdao-zhiyun
- Konfiguracja:
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Machine translation service provided by Youdao.
This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.
Zobacz także
Niestandardowe tłumaczenie maszynowe#
You can also implement your own machine translation services using a few lines of
Python code. This example implements machine translation in a fixed list of
languages using dictionary
Python module:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Machine translation example."""
import dictionary
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
search: bool,
threshold: int = 75,
):
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY
and Weblate
will start using that.